Mitmekeelne automehaanikute e-sõnastik on nüüd saadaval
Erasmus+ Innovatsiooniprojektid toovad tipptasemel lahendused. Erasmus+ programm on korduvalt tõestanud, et see võimaldab ellu viia põnevaid projekte, mis lisavad väärtust nii meile, aga ka kõigile transpordisektori osalistele, mitte ainult Eestis, vaid kogu Euroopas. Sel aastal on programmi toel alguse saanud veel üks ambitsioonikas innovatsiooniprojekt: Mitmekeelne automehaanikute e-sõnastik (MCME). Projekt põhineb 7,000-sõnalises ingliskeelses veebipõhises fotosõnastikus, mis sisaldab auto osade, kere tüüpide, tarvikute ning remondi- ja hooldustööriistade nimesid aadressil www.carpictionary.eu
MCME rahvusvaheline projektitiim on välja töötanud kuus erinevat veebiplatvormi, mis on saadaval projekti partnerite riikide rahvuskeeltes: prantsuse, hispaania, saksa, sloveeni, leedu ja eesti keeles. Iga rahvusliku sõnastiku versioon sisaldab paralleelset ingliskeelset tõlget. Näiteks Eesti kasutajatele on platvorm leitav aadressil www.carpictionary.ee , prantsuse keeles www.carpictionary.fr, leedu keeles www.carpictionary.lt , saksa keeles www.carpictionary.at, sloveeni keeles www.carpictionary.si ja hispaania keeles www.carpictionary.es.
Sõnastikud on jaotatud kuude põhiteemalisse sektsiooni: mootor, käigukast, autoelektroonika, vedrustus- ja pidurisüsteem, tööriistad ja kere. Alajaotused hõlbustavad sõnastikes navigeerimist.
MCME olulisus kutseõppe kogukonnale
- Mitmekeelne sisu: MCME võimaldab õppida autotehnilisi termineid erinevates keeltes, mitte ainult inglise keeles. See on eriti oluline rahvusvahelise autotehnoloogia valdkonnas, kus töötajad suhtlevad sageli kolleegidega teistest riikidest. Erasmus+ õpirände käigus on õpilastel ja õpetajatel tihti keeruline suhelda erialases kontekstis. Platvorm aitab parandada suhtlemisoskust ja mõistmist eri keelte kasutajate vahel.
- Erialase keeleõppe tugi: MCME abil saavad õpilased ja spetsialistid õppida autotehnilisi termineid ja nende tõlkeid. See on suurepärane viis parandada professionaalset inglise keele oskust ja valmistuda tööturule sisenemiseks. Rahvuskeelsed tõlked aitavad samuti tugevdada erialase keele oskusi kasutajate emakeeles.
- Digitaliseerimine: platvormid, nagu www.carpictionary.ee, on kõigile kergesti ligipääsetavad, võimaldades õppida igal ajal ja igas kohas. Kättesaadavus on oluline, et tagada teabe jõudmine võimalikult paljude inimesteni. Õppevahendite digitaliseerimine suurendab kutseõppe sektori vastupidavust, nagu Covid-19 pandeemia on näidanud.
- Visuaalsed elemendid: pildid autode osadest, diagnostika- ja tööriistadest muudavad teabe atraktiivsemaks ja lihtsustavad keeruliste erialaste terminite mõistmist. E-sõnastikud on lihtsad ja kasutajasõbralikud.
- Parem meeldejätmine: inimesed mäletavad visuaalset sisu paremini kui ainult teksti. Pildid loovad seoseid ja parandavad teabe meelde jätmist.
- Juurdepääsetavus: MCME on kohandatud kasutajate erivajadustele, pakkudes head suurendatavust, kontrastsust ja muid funktsioone.
- Kasulikkus erinevates sektorites: MCME on kasulik mitte ainult automehaanikutele, vaid ka transporditehnika ja ärivaldkonna töötajatele ja õpilastele. Kuna tööriist on tasuta, on see kättesaadav ja juba kasutusel paljude väiksemate autoremondiettevõtete töötajate seas Euroopas.
- Rahvusvahelisus: MCME ühendab autotehnika spetsialiste erinevatest riikidest, soodustades koostööd ja teadmiste jagamist. See aitab luua tugeva rahvusvahelise kogukonna, kus jagatakse parimaid tavasid ja õpitakse üksteise kogemustest.
Tugev meeskond = tugev projekt
Innovatiivsete ja transpordisektori jaoks asjakohaste lahenduste kallal töötamine loob meeskonnas sõbraliku ja toetava õhkkonna. Ühtse ja tihedalt seotud meeskonna loomine innovatsiooniprojektides on edu võti. MCME projektis on selline meeskond olemas. Kõik partnerid on osalenud MCME mitmeaastases rahvusvahelises koostöös, arendades ja rakendades innovaatilisi ideid. Mitme partneriga on varasemalt koostööd tehtud ka teistes innovatsiooniprojektides. Selle tulemusena on valminud suurepärane professionaalne tööriist nii algajatele kui ka kogenud mehaanikutele.
Projekti koordinaator:
Vilniaus automechanikos ir verslo mokykla
Partnerid:
- Vilniaus technologijų ir dizaino kolegija (Leedu)
- Tartu Rakenduslik Kolledž (Eesti)
- Strokovni izobrazevalni center Ljubljana (Sloveenia)
- Berufsschule für Kraftfahrzeugtechnik (Austria)
- Centro Integrado de Formación Profesional Someso (Hispaania)
- GARAC (Prantsusmaa)
Lisainformatsiooni loojate meeskonna kohta leiate SIIT.